Matthew James Driscoll
Professor
Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab
Emil Holms Kanal 2
2300 København S
ORCID: 0000-0001-9662-1271
101 - 103 ud af 103Pr. side: 25
- Udgivet
Plans for a new edition of the Fornaldarsögur anno 1937
Driscoll, Matthew James, 2008, Fornaldarsagaerne: Myter og virkelighed. Ney, A., Jakobsson, Á. & Lassen, A. (red.). København: Museum Tusculanum, s. 25-33 8 s.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Marking up abbreviations in Old Norse-Icelandic manuscripts
Driscoll, Matthew James, 2009, Medieval texts – contemporary media: The art and science of editing in the digital age. Saibene, M. G. & Buzzoni, M. (red.). Pavia: Ibis, s. 13-34 22 s.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Editing the Fornaldarsögur Norðurlanda
Driscoll, Matthew James, 2009, Á austrvega. Saga and East Scandinavia: Preprint papers of The 14th International Saga Conference Uppsala 9th-15th August 2009. Ney, A., Williams, H. & Charpentier Ljungqvist, F. (red.). Uppsala: Gävle University Press, s. 207-212 6 s. (Papers from the Department of Humanities and Social Sciences; Nr. 14).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
ID: 4705
Flest downloads
-
981
downloads
A new edition of the Fornaldarsögur Norðurlanda: Some basic questions
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
Udgivet -
621
downloads
What's truth got to do with it? Views on the historicity of the sagas
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
Udgivet -
350
downloads
The French connection: Some Icelandic translations of French literature in manuscript and print, ca. 1400-1900
Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
Udgivet