The collaboration between the episcopal sees of Iceland and the Benedictine order in the production of native episcopal lives and liturgical works in Latin
Publikation: Konferencebidrag › Konferenceabstrakt til konference › Forskning
Standard
The collaboration between the episcopal sees of Iceland and the Benedictine order in the production of native episcopal lives and liturgical works in Latin. / Jensson, Gottskálk.
2019. Abstract fra A Workshop on Textual Networks Between Episcopal Sees and Monasteries in Late Medieval Iceland and Sweden, Basel, Schweiz.Publikation: Konferencebidrag › Konferenceabstrakt til konference › Forskning
Harvard
APA
Vancouver
Author
Bibtex
}
RIS
TY - ABST
T1 - The collaboration between the episcopal sees of Iceland and the Benedictine order in the production of native episcopal lives and liturgical works in Latin
AU - Jensson, Gottskálk
PY - 2019/10/14
Y1 - 2019/10/14
N2 - Each of the three native bishop-confessors of Iceland, S. Thorlacus Scalotensis, S. Johannes Holensis, and S. Godemundus Holensis, was provided with a vita and liturgical lessons, offices and sequences in Latin. Although most of these works were lost in the wake of the protestant reformation, testimony, Latin fragments and a variety of Old Norse-Icelandic translations/adaptations provide ample information about the nature and production of these texts. In my short presentation I shall focus on what can be said about the early and mid fourteenth-century involvement of the Benedictines of Þingeyrar Abbey and Munkaþverá in writing a new vita of S. Godemundus bonus for the episcopal see of Hólar as well as in revising and supplementing older cult texts about S. Thorlacus with new Latin verses in collaboration with the see of Skálholt.
AB - Each of the three native bishop-confessors of Iceland, S. Thorlacus Scalotensis, S. Johannes Holensis, and S. Godemundus Holensis, was provided with a vita and liturgical lessons, offices and sequences in Latin. Although most of these works were lost in the wake of the protestant reformation, testimony, Latin fragments and a variety of Old Norse-Icelandic translations/adaptations provide ample information about the nature and production of these texts. In my short presentation I shall focus on what can be said about the early and mid fourteenth-century involvement of the Benedictines of Þingeyrar Abbey and Munkaþverá in writing a new vita of S. Godemundus bonus for the episcopal see of Hólar as well as in revising and supplementing older cult texts about S. Thorlacus with new Latin verses in collaboration with the see of Skálholt.
M3 - Conference abstract for conference
Y2 - 14 October 2019 through 15 October 2019
ER -
ID: 308631366