Ømålsordbogen mellem synkroni og diakroni

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

Standard

Ømålsordbogen mellem synkroni og diakroni. / Hovmark, Henrik.

I: LexicoNordica, Nr. 13, 2006, s. 129-145.

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

Harvard

Hovmark, H 2006, 'Ømålsordbogen mellem synkroni og diakroni', LexicoNordica, nr. 13, s. 129-145.

APA

Hovmark, H. (2006). Ømålsordbogen mellem synkroni og diakroni. LexicoNordica, (13), 129-145.

Vancouver

Hovmark H. Ømålsordbogen mellem synkroni og diakroni. LexicoNordica. 2006;(13):129-145.

Author

Hovmark, Henrik. / Ømålsordbogen mellem synkroni og diakroni. I: LexicoNordica. 2006 ; Nr. 13. s. 129-145.

Bibtex

@article{bed0a330b07811dbbee902004c4f4f50,
title = "{\O}m{\aa}lsordbogen mellem synkroni og diakroni",
abstract = "{\O}m{\aa}lsordbogen (the Dictionary of the Insular Dialects) describes the Danish dialects on Sealand, Funen and surrounding islands. It covers a period from 1750 to 1945, 1850-1920 being its core period (the majority of the informants were born between 1840 and 1910). As such it can clearly be labelled an historical dictionary. But at the outset, during the first decades of the 20th century, the intention was to make a contemporary synchronic dictionary, partly inspired by early structuralism and based on primary sources and newly collected spoken data. However, exact chronological delimitation of possible sound changes and changes in vocabulary before 1850 was difficult already then - due to the fact that sources of early spoken Danish, especially before 1800, were (and are) scarce and unevenly distributed. Furthermore, constant delays of the editing process (vol. 1 appeared only in 1992), and very rapid linguistic changes (due to factors like industrialisation and changing life styles) soon made the original plans of a contemporary dictionary impossible. The period covered by the dictionary was prolonged to the end of the Second World War, and newer linguistic and cultural phenomena made its way into the dictionary. Thus, traits of diachrony and historical perspective, especially within vocabulary and ethnological descriptions, but at times also within indications of pronunciation, have been introduced into a dictionary that in principle is still trying to fulfil its original synchronic ideal. The case of {\O}m{\aa}lsordbogen draws attention to the fact that in order to make consistent decisions on lexicographic markings of chronology, it is necessary to take the sources drawn upon into account and to have an idea of language change both theoretically and empirically with regard to the language(s) treated.",
author = "Henrik Hovmark",
year = "2006",
language = "Dansk",
pages = "129--145",
journal = "LexicoNordica",
issn = "0805-2735",
publisher = "Nordisk forening for leksikografi",
number = "13",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Ømålsordbogen mellem synkroni og diakroni

AU - Hovmark, Henrik

PY - 2006

Y1 - 2006

N2 - Ømålsordbogen (the Dictionary of the Insular Dialects) describes the Danish dialects on Sealand, Funen and surrounding islands. It covers a period from 1750 to 1945, 1850-1920 being its core period (the majority of the informants were born between 1840 and 1910). As such it can clearly be labelled an historical dictionary. But at the outset, during the first decades of the 20th century, the intention was to make a contemporary synchronic dictionary, partly inspired by early structuralism and based on primary sources and newly collected spoken data. However, exact chronological delimitation of possible sound changes and changes in vocabulary before 1850 was difficult already then - due to the fact that sources of early spoken Danish, especially before 1800, were (and are) scarce and unevenly distributed. Furthermore, constant delays of the editing process (vol. 1 appeared only in 1992), and very rapid linguistic changes (due to factors like industrialisation and changing life styles) soon made the original plans of a contemporary dictionary impossible. The period covered by the dictionary was prolonged to the end of the Second World War, and newer linguistic and cultural phenomena made its way into the dictionary. Thus, traits of diachrony and historical perspective, especially within vocabulary and ethnological descriptions, but at times also within indications of pronunciation, have been introduced into a dictionary that in principle is still trying to fulfil its original synchronic ideal. The case of Ømålsordbogen draws attention to the fact that in order to make consistent decisions on lexicographic markings of chronology, it is necessary to take the sources drawn upon into account and to have an idea of language change both theoretically and empirically with regard to the language(s) treated.

AB - Ømålsordbogen (the Dictionary of the Insular Dialects) describes the Danish dialects on Sealand, Funen and surrounding islands. It covers a period from 1750 to 1945, 1850-1920 being its core period (the majority of the informants were born between 1840 and 1910). As such it can clearly be labelled an historical dictionary. But at the outset, during the first decades of the 20th century, the intention was to make a contemporary synchronic dictionary, partly inspired by early structuralism and based on primary sources and newly collected spoken data. However, exact chronological delimitation of possible sound changes and changes in vocabulary before 1850 was difficult already then - due to the fact that sources of early spoken Danish, especially before 1800, were (and are) scarce and unevenly distributed. Furthermore, constant delays of the editing process (vol. 1 appeared only in 1992), and very rapid linguistic changes (due to factors like industrialisation and changing life styles) soon made the original plans of a contemporary dictionary impossible. The period covered by the dictionary was prolonged to the end of the Second World War, and newer linguistic and cultural phenomena made its way into the dictionary. Thus, traits of diachrony and historical perspective, especially within vocabulary and ethnological descriptions, but at times also within indications of pronunciation, have been introduced into a dictionary that in principle is still trying to fulfil its original synchronic ideal. The case of Ømålsordbogen draws attention to the fact that in order to make consistent decisions on lexicographic markings of chronology, it is necessary to take the sources drawn upon into account and to have an idea of language change both theoretically and empirically with regard to the language(s) treated.

UR - http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/lexn/article/view/18577/16245

M3 - Tidsskriftartikel

SP - 129

EP - 145

JO - LexicoNordica

JF - LexicoNordica

SN - 0805-2735

IS - 13

ER -

ID: 343071