Political translation and civic translation capacities for democracy in post-migrant societies
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
Standard
Political translation and civic translation capacities for democracy in post-migrant societies. / Doerr, Nicole.
The Oxford Handbook of Translation and Social Practices. red. / Meng Ji; Sara Laviosa. New York : Oxford University Press, 2020. s. 109-127.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
Harvard
APA
Vancouver
Author
Bibtex
}
RIS
TY - CHAP
T1 - Political translation and civic translation capacities for democracy in post-migrant societies
AU - Doerr, Nicole
PY - 2020
Y1 - 2020
N2 - Translation’s transformative potential has been studied by students of comparative literature, culture, gender, and social movements; but it has received less attention in theories of democracy. This contribution gives a survey of theories of translation, democratic dialogue, and social change drawing on migration and citizenship studies, gender and intersectionality, and research on political participation, transnational social movements, and diffusion. Based on an interdisciplinary conceptualization of translation in the literature, it first reviews existing political theories of democratic dialogue and deliberation. It then provides a sociological critique of democratic theories to explore how structural inequality creates conflict and “positional” misunderstandings within culturally diverse settings for civic participation and deliberation in globalized, unequal, and increasingly diverse societies and transnational publics. Finally, it reviews contemporary practices and radical democratic interventions used by migrants and activists, civic volunteer translators and interpreters, in order to address power inequality and diversity within contemporary democratic processes. By interpreting these grassroots democratic practices, the contribution of this chapter is to infuse democratic theory with timely sociological insights into the potential of activist “political” translations and comparative research on civic translation capacities. Political translation, distinct from conventional definitions of linguistic translation, is a disruptive and communicative practice for challenging power asymmetries and inequality in democratic processes or institutions. Based on cross-national empirical evidence, it discusses the benefits and challenges of political translation and civic translation capacities benefiting female asylum seekers and low–socioeconomic status groups who face structural barriers to access social and civic rights and education.
AB - Translation’s transformative potential has been studied by students of comparative literature, culture, gender, and social movements; but it has received less attention in theories of democracy. This contribution gives a survey of theories of translation, democratic dialogue, and social change drawing on migration and citizenship studies, gender and intersectionality, and research on political participation, transnational social movements, and diffusion. Based on an interdisciplinary conceptualization of translation in the literature, it first reviews existing political theories of democratic dialogue and deliberation. It then provides a sociological critique of democratic theories to explore how structural inequality creates conflict and “positional” misunderstandings within culturally diverse settings for civic participation and deliberation in globalized, unequal, and increasingly diverse societies and transnational publics. Finally, it reviews contemporary practices and radical democratic interventions used by migrants and activists, civic volunteer translators and interpreters, in order to address power inequality and diversity within contemporary democratic processes. By interpreting these grassroots democratic practices, the contribution of this chapter is to infuse democratic theory with timely sociological insights into the potential of activist “political” translations and comparative research on civic translation capacities. Political translation, distinct from conventional definitions of linguistic translation, is a disruptive and communicative practice for challenging power asymmetries and inequality in democratic processes or institutions. Based on cross-national empirical evidence, it discusses the benefits and challenges of political translation and civic translation capacities benefiting female asylum seekers and low–socioeconomic status groups who face structural barriers to access social and civic rights and education.
KW - Faculty of Social Sciences
KW - political translation
KW - civic translation
KW - migration
KW - social change
KW - refugee
KW - integration
KW - democracy
KW - multicultural city
KW - multilingualism
UR - https://www.oxfordhandbooks.com/view/10.1093/oxfordhb/9780190067205.001.0001/oxfordhb-9780190067205-e-17
U2 - 10.1093/oxfordhb/9780190067205.013.17
DO - 10.1093/oxfordhb/9780190067205.013.17
M3 - Book chapter
SP - 109
EP - 127
BT - The Oxford Handbook of Translation and Social Practices
A2 - Ji, Meng
A2 - Laviosa, Sara
PB - Oxford University Press
CY - New York
ER -
ID: 239963546