27. oktober 2017

Islandsk kortroman oversat af Erik Skyum-Nielsen

Moderne islandsk litteratur

Fredag d. 27. oktober udkom på Forlaget Vandkunsten kortromanen Hestvik af den islandske forfatter Gerður Kristný, oversat af Erik Skyum-Nielsen, lektor ved NorS.

Forsiden på Hestvik

Køb romanen gennem Forlaget Vandkunsten

Romanen skildrer en ung alenemor, der langt om længe får lejlighed til at vise sin søn familiens gamle sommerhus ved Thingvallasøen. På vej derud i bilen brokker drengen sig: huset har hverken elektricitet eller internet! Da de når frem, starter et begivenhedsforløb, som udvikler sig til drama.

Gerður Kristný, f. 1970, er uden for Island mest kendt for digtkredsen Blodhingst, der blev indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris og hidtil er oversat til fem sprog. På dansk udkom den i 2011 og er siden fulgt af digtkredsen Drapa (2016), der som forgængeren opretter en dialog mellem middelalderlitteratur og modernitet.

Gerdur Kristný: Hestvik. Udgivet oktober 2017. 1. udgave. 1. oplag. 154 sider. Hæftet. 269 kr. ISBN 978-87-7695-505-2. Tilrettelagt af Anne Rohweder, oversat af Erik Skyum-Nielsen.